2009年12月3日 星期四

In Someone's Shoes

沉甸甸的果實讓橘樹的枝椏不得不低垂

西諺『in someone's shoes』的寓意是:做人做事要多站在對方的立場設想。大部分的時候,人都是眼中只有自己,可是在群體裡或甚是家人之間,自以為是的一廂想法,往往掀起可怕的風暴。做父母的,自己也曾有過年少輕狂的歲月,為什麼不能容忍子女叛逆期的不遜;做婆婆的,自己當年也是誠惶誠恐小心翼翼,為什麼不能體貼媳婦年輕不懂事。多設身處地想一想,衝到嘴邊的話可以閉上,揚起的手可以放下,衝突可以減少,關係可以更融洽。


沒有留言: